11:20

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
20.01.2010 в 17:26
Пишет  kakerlake:

OP doujinshi - Give the Ship a Clean
Как обещал - составляю приличную шапку =)

Фэндом: One Piece
Английское название: Give the Ship a Clean
Русское название: Уборка на корабле
Автор: Саруя Хачи
Сканляция и перевод с японского: by X-Parrot
Перевод с английского: So-tchan
Эдит: kakerlake
Рейтинг: G
Жанр: юмор
Количество страниц: 6 (все под катом)
Персонажи: все мугивары, но с намеком на Санджи/Зоро. Судя по тому, что в команде нет ни Виви, ни Чоппера, дейстиве происходит еще до входа на Гранд-Лайн, но после Арлонг-Парка.
От переводчиков: поскольку равки, чтобы свериться с оригиналом, мы так и не нашли, пришлось выкручиваться отсебятиной для сохранения шутки юмора, так что перевод можно считать "литературно-художественным" =)



Перепост крайне приветствуется!

URL записи

@темы: додзики!, ЗороСанджи, One Piece

Комментарии
21.01.2010 в 11:31

"Однолюб и Многоёб!"(с) "Всем ни с места! Я обронил мозги."(с)
Чешак черт, поржала!) спасибо) можно стырить в днев?)
21.01.2010 в 11:33

damn it!
О, дождик из коков пошел :lol::lol::lol:
21.01.2010 в 11:50

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
Rin Okumura, да пожалуйста)))
Ходульный оссан, осторожно, не забывайте зонты дома :eyebrow:
21.01.2010 в 12:04

Да, дождик из коков - это нечто :lol:
21.01.2010 в 13:52

Нахуеверт
Вас к телефону Х))) блин Х)
21.01.2010 в 14:17

Торжественно клянусь, что замышляю ничего хорошего
:lol::lol::lol: сначала похихикала над телефоно-бананом, потом откровенно смеялась из-за дождика :lol:
Спасибо большое за вмиг подняешееся настроение х) Я это стырю? ^^
интересно, а комби-корм тоже был частью заначки Луффи? :lol:
21.01.2010 в 21:54

Will you revive from the chaos in my mind?! (c)
Мну уже читала с переводом, но этот гораздо прикольнее и понятнее))) Спасибо)