19:12

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
о___О Это я так пишу сочинение по японскому, ога.
Блин, да как на японском "физрук"?! ><
-----------------------
Сделала! *вытирает трудовой пот* Во чорд. На полстранички получилось. Срать.

@темы: ...наблюдашки..., Я - чайник, японский

Комментарии
07.10.2009 в 18:00

Нет ничего более вечного, чем то, что обмотано синей изолентой.
Блин, да как на японском "физрук"?! ><
Может "физ-ра no kyoushi"? не помню как физ-ра по японски)
07.10.2009 в 18:02

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
Moonique, ага, я вот так по-русски и напишу -_____- Не, можно физра но сэнсэй, вот только физру бы раздобыть. Мне тут переводчик вываливает слово "кунрэн". Но это "тренировки", насколько я помню... :hmm:
07.10.2009 в 18:03

Нет ничего более вечного, чем то, что обмотано синей изолентой.
Чешак Блин, нам же Максим говорил как-то... Ща в учебнике посмотрю, может записала.
07.10.2009 в 18:06

Нет ничего более вечного, чем то, что обмотано синей изолентой.
Вспомнила, вспомнила)) Спортзал - taiikukan, а физ-ра - taiiku.
07.10.2009 в 18:27

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
О! Спасибо)
07.10.2009 в 19:02

Baby, did you forget to take your meds?
Ээээй! вопрос ещё актуален? :gigi: у меня записано Undo, мы проходили. о_О
07.10.2009 в 19:03

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
Dear_darkness, правда? оО Блин, у меня не записано...
07.10.2009 в 19:06

Baby, did you forget to take your meds?
правда или нет - не знаю =р посмотри в словах к 6му, кажется, уроку Токийского учебника.
кстати, там ещё вроде есть перевод не только "физра", но и "движение", а буква "до" удлинняется =)
проверь.
07.10.2009 в 19:07

Ёжег. Потому что КОЛЕТСЯ.
Проверила, слово правильное. Но исправлять уже не буду, и так начиркала)